Promoting the Global Peace Festival

June 25, 2008

The 2008 series of Global Peace Festival (GPF) begins July 2-5 in Asuncion, Paraguay. GPF has been broadcast on television and radio and featured in newspapers throughout this South American country. The biannual festival is the opportunity for people from different races, religions, and nations to gather together and celebrate achievements in the pursuit of building “One Family under God.”

Read More...

The Backbone of the Popularity of GPF Paraguay

June 16, 2008

Not much time is left until the kick off of the world-wide relay of Global Peace Festivals this year. It begins July 2-5, in Paraguay. Excitement has been stirred up throughout this South American nation. GPF is endorsed by the government -- the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Tourism.

Read More...

Samaniego levanta "una bandera de esperanza"

May 16, 2008

El Festival para la Paz Global (GPF) 'Asunción 2008' levantará "una bandera de esperanza para toda América", manifestó la Senadora de Paraguay, Lilian Samaniego, en la presentación del GPF en Buenos Aires, el 16 de mayo 2008, en el Auditorio 'Dr. Juan Jesús Blasnik', con la presencia de líderes sociales, religiosos, políticos y demás sectores. El programa incluyó números artísticos y el video promocional del GPF 2008

Read More...

Educación del carácter y valores familiares en Paraguay

May 13, 2008

Desde el miércoles 7 al martes 13 de mayo de 2008, realizamos seminarios en algunos liceos en Paraguay sobre la "Educación del Carácter y Valores Familiares". Al mismo tiempo se animó a los estudiantes y a los profesores a participar y apoyar el Festival Global de Paz a celebrarse en julio.

Read More...

Standing Room Only at Festival Launch

May 12, 2008

ASUNCION, PARAGUAY — On May 12, the official "kick off" ceremony for the Global Peace Festival in Paraguay was held in the prestigious Excelsior Hotel. The hall was overflowing, with no place to sit, and even no place to stand. Everyone looked excited to be part of what they expect to be a great festival in July.

Read More...

L.G. Samaniego: La cooperación para la paz en América Latina

April 30, 2008

Discurso a la Cumbre de las Américas, Biblioteca presidencial de George Bush, College Station, Texas, EEUU

La percepción de que Latinoamérica es una de las zonas más pacíficas del planeta contrasta, sin embargo, con el hecho de que es una de las que presentan mayores índices de inequidad distributiva, pobreza y de exclusión. Las expectativas generadas por los procesos de democratización acontecidos a partir de la década de los 80 no se han materializado en un cambio sustancial de las situaciones de exclusión social y de pobreza, y en una consolidación de la institucionalidad democrática que permita a la ciudadanía profundizar el pleno ejercicio de sus derechos civiles y políticos y de sus derechos económicos, sociales y culturales.

Read More...

H.J. Moon: One Family Under God

March 23, 2008

My father’s dream and his life work is to build one family under God. If anyone here is ready to dedicate himself or herself to that vision and dream, great things will happen through that person and to this nation.

Read More...

Un llamado en Asuncion al desarrollo y la paz en las Américas

February 29, 2008

Asunción, Paraguay - Haciendo un llamado a la gente de hacerse “transformadores de sus sociedades”, Neil Bush, hermano del presidente de los Estados Unidos, George W. Bush, se unió a distinguidos líderes en una Conferencia de Liderazgo Internacional del 27 al 29 de febrero de 2008 en Asunción, Paraguay.

Read More...

Conference in Paraguay Calls for Development and Peace in the Americas

February 29, 2008

Asunción, Paraguay - Calling people to become “transformers of their societies,” Neil Bush, brother of US President George W. Bush, joined distinguished leaders at an International Leadership Conference February 27-29, 2008, in Asunción, Paraguay.

Read More...

H.J. Moon: Una Familia Bajo Dios en Paraguay

February 29, 2008

Tengo una gran esperanza por Paraguay y por toda Latinoamérica. Estoy descubriendo en esta nación, un alentador deseo de abrazar una nueva frontera, de terminar con los antiguos caminos y de entrar en una nueva era. Yo creo que si el hemisferio Occidental puede unirse, va a demostrar al mundo un modelo de igualdad, libertad y dignidad, que vienen del Creador, nuestro Padre Celestial eterno.

Read text of speech in English,

Read More...

RYS-Paraguay: Community Harmony, Environmental Sustainability: Gateway to Peace

August 28, 2003

Puerto Diana, ParaguayParticipants worked in the Native Indian village of Deena on the Paraguay River in the Pantanal. There they helped build the foundation and walls for a new community school. Participant spent a day of service at a school in the poorer ‘Las Chacaritas’ district of the capital.

Read More...